index introductio imagines || partitura exemplar translatio e-mail

CTH 272

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 272 (TX 13.06.2013, TRde 22.02.2013)



§ 2'
3 -- Ihr unterdrückt weiter die Dienstpflichtigen,
4 -- und diese auch haben ihrerseits angefangen, (diejenigen, die) unter (ihnen sind,) weiter zu unterdrücken.
5 -- Habt ihr so das Wort meines Vater bewahrt?
61 -- Wenn ihr (es) nicht im Gedächtnis halten werdet,
7 -- wird es hier (für euch) kein Greisenalter geben.
8 -- Für euch gilt2 das Wort meines Vaters!
1
Zur geläufigen Interpretation dieser Textpassagen als „Wenn ihr (es) nicht kennt, gibt es hier keinen(/keine) alten Mann(/alten Männer), der(/die) euch das Wort meines Vaters beibringen kann(/können)?“ s. schon die Bemerkungen in der Gesamteinleitung.
2
Wörtl. „spricht“ mit der Bedeutung „als rechtliche Grundlage gelten“.

Editio ultima: Textus 13.06.2013; Traductionis 22.02.2013